Die Storchendame auf dem Villadach brütet fleißig. Beide Vögel sind neben dem Brüten auch weiterhin mit dem Bau an ihrem Horst beschäftigt. Von ihren "Futterausflügen" bringen sie meist neues Nistmaterial mit.
Während das Storchenleben auf dem Villadach ruhig abläuft, gibt es bereits Aufregung in anderen Horsten. So wurde bei uns am Freitag, den 29. April ein Tier mit einer Flügelfraktur und einem großen Brusthämatom aus der Nähe von Wartha eingeliefert. Leider starb es noch während der Narkose beim Tierarzt vermutlich an starken inneren Verletzungen.
Große Freude herrscht dagegen im Kloster St. Marienthal in Ostritz: Nachdem die beiden Störche beim Paaren beobachtet wurden, liegen nun zwei Eier im Nest. Der neue Mann sorgt sich rührend um seine Familie und baut fleißig am Horst.
Am Donnerstag beobachtete eine Tierpark-Mitarbeiterin neun Störche auf einer Wiese zwischen Biehain und Horka. Es ist unklar, ob es sich bei den Tieren um eine Junggesellengruppe oder Durchzügler handelt.

Pani bocianowa, z gniazda na dachu bocianiej willi, pilnie wysiaduje jaja. Zarówno ona jak i jej partner oprócz wysiadywani jaj zajmują się nadal budową gniazda. Ze swoich wycieczek po pokarm przynoszą do gniazda również nowy materiał do jego budowy.
Podczas gdy bocianie życie na dachu willi przebiega dość spokojnie, to w innych gniazdach sporo się dzieje. W piątek 29 kwietnia z pobliża Wartha dostarczono do nas boćka ze złamanym skrzydłem oraz dużym krwiakiem na klace piersiowej. Niestety ptak zmarł podczas narkozy na stole u weterynarza, prawdopodobnie ze względu na duże obrażenia wewnętrzne.
Wielka radość natomiast panuje w Klasztorze St. Marienthal w Ostritz: po tym jak obserwowano boćki podczas tańców godowych, leżą już dwa jaja w gnieździe. Nowy samiec czule troszczy się o swoją rodzinę i pilnie pracuje przy budowie gniazda.
W czwartek jedna z pracownic Tierparku zaobserwowała dziewięć boćków na łące między Biehain i Horką. Nie wiadomo, czy jest to grupa młodych ptaków wędrownych w poszukiwaniu swoich gniazd.  

The female stork on the top of the villa is breeding. The two birds are busy with building the nest. When they come back from foraging they often bring branches and brushwood with them.
It seems to be calm in our nest. But in the meantime there were alarm with other storks. So on Friday 29th an injured bird from Wartha was admitted to our "storks hospital". Unfortunately it died from a wings fracture and a haematoma.
There is big joy in Ostritz: Two eggs are in the nest. The new storks man takes care of his young family and is building the nest.
On Thursday one of our colleagues watched a group of nine storks close Biehain, Horka. It is not sure if these birds are bachelors or if they are on their journey through our region.

Pogodynka

 

Aktualności

Rendez-Vous z panda czerwoną
14 lutego są Walentynki. Dla wszystkich zakochanych, ale także dla tych którzy poszukują innego wymiaru miłości, od dziś rozpoczyna się licytacja, której przedmiotem jest wyjątkowe, osobiste spotkanie. Więcej…

W skrócie

Naturschutz-Tierpark Görlitz e. V.
Zittauer Str. 43  |  02826 Görlitz



Aktualne godziny otwarcia

od poniedziałku do niedzieli
od 9.00 do 17.00




Bilety wstępu

  • Dorośli: 5,90 €
  • Dzieci (3 - 16 lat): 3,90 €
  • Ceny

 

Folgt uns auf Facebook